Binatone TP-4050 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Tea makers Binatone TP-4050. Instruction Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 34
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Thermopot
Instruction Manual
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Summary of Contents

Page 1 - Instruction Manual

ThermopotInstruction Manual

Page 2

10Pot thermique TP4050Lisez attentivement cette instruction avant le premier usagepour prendre connaissance du fonctionnement de lappareil.Gardez l’i

Page 3 - УКРАЇНСЬКА

11FRANÇAIS Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux où l’air peut contenirdes vapeurs des gaz inflammables. Cet appareil est destiné à l’usage per

Page 4 - SAFETY MEASURES

12bouilloire froide avec l’eau chaude. ATTENTION ! Evitezles différences de température importantes quandvous remplissez d’eau la bouilloire. Connect

Page 5 - SPECIAL PRECAUTIONS

13FRANÇAIS12.Socle tournant13.Echelle du niveau d eau14.Logement du cordon électrique15.Cordon d alimentation amovibleAVANT L’UTILISATIONLisez les ins

Page 6 - APPLIANCE PARTS

14une tasse sous l orifice de dosage d eau (10) et appuyez surle bouton «Dispense». Relâchez le bouton quand la tasse seraremplie. Dans 10 secondes,

Page 7 - OPERATING MANUAL

15FRANÇAISde tartre qui se forme.Moyen de détartrage:1. Découpez un citron en 4 parties, enveloppez-le de gaze etmettez dans le ballon intérieur (2).2

Page 8 - USEFUL TIPS

16utilisé. Accidents tels que la foudre, linnondation, lincendie ou autrescirconstances de force majeure.

Page 9 - AFTER-SALES SERVICE

17FRANÇAISLes caractéristiques peuvent être changées par la société“Binatone” sans aucune notification préalable.Le délai de garantie et autres pieces

Page 10 - MESURES DE SECURITE

18 Термопот TP4050Внимательно прочтите данную инструкцию перед первымиспользованием, чтобы ознакомиться с работой новогоприбора. Пожалуйста, сохрани

Page 11 - SECURITE

19РУССКИЙэлектрическим током во время последующегоиспользования прибора. Все ремонтные работыдолжны производиться только в уполномоченномсервисном це

Page 13 - NOTICE D’UTILISATION

20Избегайте резких перепадов температур призаполнении термопота водой. Подключайте прибор только к электросети с защитнымзаземлением. Если Ваша розет

Page 14 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

21РУССКИЙÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉÏÐÈÁÎÐÀ1. Корпус прибора (Рисунок А)2. Внутренняя колба3. Съемная крышка (Рисунок В)4. Клапан для фиксации крышки5. Отверстия

Page 15 - SERVICES APRES VENTE

224. Убедитесь, что уровень воды находится не выше отметки“Full”на внутренней колбе прибора (2). Не включайте пустойтермопот. Помните, что минимальное

Page 16

23РУССКИЙÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ1. Перед чисткой или хранением отсоединитеприбор от сети и дождитесь его полногоохлаждения.2. Снимите крышку (3) с прибора, нада

Page 17 - FRANÇAIS

24ÓÒÈËÈÇÀÖÈßЭлектробытовой прибор должен бытьутилизирован с наименьшим вредом дляокружающей среды и в соответствии справилами по утилизации отходов в

Page 18 - ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

25РУССКИЙХарактеристики могут быть изменены компанией Binatoneбез какоголибо уведомления.Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийномталоне

Page 19 - ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

26Термопот TP4050Уважно прочитайте цю інструкцію перед першимвикористанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу.Будь ласка, збережіть інструкці

Page 20

27УКРАЇНСЬКАремонтні роботи повинні виконуватися тільки вуповноваженому сервісному центрі. Не користуйтеся приладом у місцях, де в повітрі можутьбути

Page 21 - ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ

28переробляйте штепсельну вилку й не використовуйтеперехідні пристрої. УВАГА! При вмиканні до мережібез захисного заземлення можливе ураженняелектричн

Page 22 - Âíèìàíèå:

29УКРАЇНСЬКА«Boil»  кип’ятіння«Dispense»  наливання«Unlock»  розблокуванняІндикатори:«Boil»  кип’ятіння«Keep warm»  підігрівання«Unlock»  розбло

Page 23 - ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ

3ENGLISHFRANÇAISРУССКИЙУКРАЇНСЬКАENGLISH...4FRANÇAIS ... 10РУССКИЙ ...

Page 24 - ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

30Óâàãà: ͳêîëè íå ïðèºäíóéòå øíóð ìîêðèìèðóêàìè.7. При першому підключенні спалахне індикатор «Boil», ітермопот відразу ж почне кип’ятіння.8. Відраз

Page 25

31УКРАЇНСЬКАсухої тканини.4. Забирайте прилад на зберігання тільки після повноговисихання його частин.ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈУ районах з високим ступенем жорст

Page 26 - ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ

32 ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÍÅÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍßЯкщо Ваш прилад не працює чи працюєпогано, зверніться в сервісний центр законсультацією чи ремонтом.Гарантія не поширюєт

Page 27 - ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ

33УКРАЇНСЬКАХарактеристики можуть бути змінені компанією Binatoneбез будьякого повідомлення.Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному

Page 29 - ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯

4Thermopot TP-4050Please read the safety instructions carefully before using thisappliance. Please retain the instructions for future refer-ence.SAFET

Page 30 - ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß

5ENGLISHSPECIAL PRECAUTIONS Only use this appliance to boil water. Do not place the thermopot near an open flame. Only use this appliance on a flat

Page 31 - ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß

6 Do not use the lid to carry the thermopot; always use the specialhandle for this purpose. To avoid electrical current shocks, to not put the therm

Page 32 - ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß

7ENGLISHBEFORE USING THEAPPLIANCERead this operating manual which tells youhow to operate the appliance.Before the first use of the appliance, boiland

Page 33

8Unlock the pump (6) by moving the manual pump lock lever(7) to “Open”. Place a cup under the water supply port (6)and push the pump button. Release t

Page 34

9ENGLISHters.If you do not intend to use the appliance for some time, placethe completely cooled thermopot in a package box and store in asafe dry pla

Comments to this Manuals

No comments