Food SteamerInstruction Manual
10Meat and meat productsTypeWeight/numberof piecesApproximatecooking time(min)Shellfish in shells hard shelledCrab King crab, legs/clawsLobster tai
11ENGLISHEggs and egg dishesWarming up: bread and ready-to-eat food When warming up bread, do not cover the steamer with thelid. Warming time of rea
12 Add 6-7 tablespoons of 9% table vinegar; Plug the device into the mains supply and set the timer for 20minutes;Note: during this procedure it is
13ENGLISH Broccoli – 250 g Cream – 150 ml Egg – 3 whites Salt – to your tasteCook the vegetables in the steamer. Put the carrots in a blender ora
14Cut fillet or tenderloin into 4 pieces, put them into the steamingbasket, add 1 tablespoon of oregano. Steam for 15 minutes. Addsalt and pepper. I
15ENGLISH 500 g shelled prawns 1 onion 4 large garlic cloves 1 sweet red pepper 1 ½ teaspoons dried oregano 1 tablespoon finely chopped parsley
16the cinnamon. Place apples into the steaming basket, cover withthe lid and cook for 12-15 minutes until the apples became tender.Transfer the apples
17ENGLISHFeatures may be changed by Binatone without any notice.Warranty details are set out in the warranty card provided withthe product.Exploitatio
18Bain de vapeur FS212Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pourprendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardezl’
19FRANÇAIS Respectez toutes les règles de la présente instruction. Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques(enfoncements, cassures,…)
A123, 465789101112131415
206. Le bol pour la condensation de vapeur7. Le concentrateur démontable de vapeur8. Le réservoir pour l’eau9. L’élément réchauffant10.Le corps de la
21FRANÇAIS8. Lors de l’utilisation du bol à riz (5), mettez-le dans le conteneursupérieur.9. Couvrez le conteneur supérieur du couvercle (1).10. Conne
22inférieur, pour que le jus coulant ne soit pas versé sur d’autresproduits. Ce jus s’accumulant dans le bol pour la condensation devapeur, peut être
23FRANÇAISLes légumes Lavez soigneusement et épluchez les légumes et coupez-les,en cas échéant. Le temps de la préparation de petits morceauxde légum
24EspècePoids/ quantitédes morceauxTempsapproximatifde préparation(min)Mollusque en coquille coquille dureCrabe crabe royal, pattes/pincesHomard qu
25FRANÇAISViande et plats de viandeOeufs et plats des oeufsEspècePoids/ quantitédes morceauxTempsapproximatifde préparation(min)Boeuf côtelette st
26Réchauffage: pain et plats prêts En réchauffant le pain, ne fermez pas le couvercle du bain devapeur. Le temps de chauffage des plats prêts dépend
27FRANÇAISvapeur dans la machine à laver les vaisselles. Suivez strictementle manuel de son exploitation. Essuyez le corps de la casserole à vapeur (
28 Oeuf – 1 entier Vin blanc – 40 g Herbes, citron, sel – selon votre goûtPassez le veau au hachoir. Ajoutez à la farce les champignonscuits au vap
29FRANÇAISHachez menu ½ oignon, faites frire en huile d’olive. Ajoutez160 g de champignons et laissez frire encore 2 à 3 minutes.Ajoutez les épinard
3ENGLISHFRANÇAISРУССКИЙУКРАЇНСЬКАENGLISH ... 4FRANÇAIS ... 18РУССКИЙ...
302 cuillères à soupe d’huile d’olive et mélanger. Couvrir et mettreau réfrigérateur pour 30 minutes.Installer le récipient de condensation de vapeur
31FRANÇAISPommes au raisin sec4 portions Pommes – 4 fruits. Raisin sec – 4 cuillères à thé Sucre – 2 cuillères à thé Cannelle – 2 cuillères à th
32de mauvaise exploitation, choc ou chute de l’appareil). Réparation ou changement des pièces de l’appareil effectuéhors du centre de service ou par
33FRANÇAISLes caractéristiques peuvent être changées par la société“Binatone” sans aucune notification préalable.Le délai de garantie et autres pieces
34Пароварка FS212Внимательно прочтите данную инструкцию перед первым исполь"зованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора. Пожалуйста,
35РУССКИЙжидкости или в зонах, где в воздухе могут содержатьсягорючие пыли или волокна. Этот прибор предназначен только для домашнего использо"в
36ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉÏÐÈÁÎÐÀРисунок А:1. Крышка2. Отверстия для выхода пара3. Верхний паровой контейнер4. Нижний паровой контейнер5. Чаша для риса6. Емко
37РУССКИЙïðèïðàâû.4. Установите емкость для конденсации пара (6) на резервуардля воды (8).5. Положите продукты в контейнер(ы). При использованиинескол
38элемента, тем дольше процесс приготовления пищи. Времяприготовления увеличится и в том случае, если Вы положилипродукты несколькими слоями в одну ем
39РУССКИЙÎâîùè Тщательно вымойте и очистите овощи и нарежьте их, еслинеобходимо. Время приготовления маленьких кусочкововощей меньше, чем время приго
4Food Steamer FS212Please read the safety instructions carefully before using this ap-pliance. Please retain the instructions for future reference.SA
40Ðûáà è ìîðåïðîäóêòû В основном рыба и морепродукты готовятся быстро. Поэтомудля равномерного приготовления рекомендуется готовить ихмаленькими порц
41РУССКИЙВидВес/количествокусочковПримерноевремяприготовления(мин)Моллюск в раковине жёсткая раковинаКраб королевский краб, ноги/клешниОмар хвост
42ßéöà è áëþäà èç ÿèöÏîäîãðåâ: õëåá è ãîòîâûå áëþäà При подогреве хлеба не закрывайте пароварку крышкой. Время подогрева готовых блюд зависит от тог
43РУССКИЙЧтобы очистить пароварку от накипи, необходимо: Наполнить резервуар (8) водой до отметки “MAX”; Добавить 6"7 столовых ложек 9% столово
44Смажьте чашу для риса сливочным маслом, заполните ееполученной массой, накройте алюминиевой фольгой ипоместите в контейнер для варки. Накройте крышк
45РУССКИЙдо готовности. В маленькой чашке взбейте йогурт, чеснок исоль до состояния однородной массы. Накройте чашку ипоставьте соус в холодильник по
46Êàðï â ñîóñå ñ øàìïèíüîíàìè2 порции Охлажденное филе карпа – 500 г Оливкового масла – 2 ст. л. Лук репчатый – 1 шт. Шампиньоны – 200 г Сливки –
47РУССКИЙПоложите в чашу для риса креветки, пиво, разрезанныепополам дольки чеснока, маринованные овощи, кайенский переци сок 1 лимона и установите ее
48Âàíèëüíûé äåñåðò4 порции Яйцо – 4 желтка Сахар – 4 ст. л. Сливки – 425 г Пакетик ванильного сахара – 1 шт.Взбейте желтки, сахар, сливки и ваниль
49РУССКИЙХарактеристики могут быть изменены компанией Binatone безкакого"либо уведомления.Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийномт
5ENGLISHSPECIAL SAFETY MEASURES Do not place the food steamer near or undercurtains, shelves, cupboards or other items,which may be damaged by steam.
50Пароварка FS212Уважно ознайомтесь з даною інструкцією перед першимвикористанням, для того щоб ознайомитись з роботою новогоприладу. Будь ласка, зб
51УКРАЇНСЬКАсервісному центрі. Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можутьміститися суміші горючих газів, пара легкозаймистої рідиниабо в з
52ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓМалюнок А:1. Кришка2. Отвори для виходу пари3. Верхній паровий контейнер4. Нижній паровий контейнер5. Чаша для рису6. Ємність дл
53УКРАЇНСЬКАшвидкого приготування – у верхні.6. Для приготування сипучих, рідких продуктів і продуктів, щовиділяють при варінні велику кількість соку,
54або підказками на корпусі (10), періодично перевіряючи ступіньготовності страви.Завжди кладіть м’ясо і курку в найнижчій контейнер, щобсік, який сті
55УКРАЇНСЬКАÎâî÷³ Ретельно вимийте й очистіть овочі і нарізайте їх, якщонеобхідно. Час приготування маленьких шматочків овочівменше, ніж час приготув
56ВидВага/кількістьшматочківПриблизнийчасприготування(хв.)Молюск у раковині тверда раковинаКраб королівський краб, ноги/клішніОмар хвіст оброблени
57УКРАЇНСЬКАÌ’ÿñî òà ì’ÿñîïðîäóêòèßéöÿ òà áëþäà ç ÿºöüВидВага/кількістьшматочківПриблизнийчасприготування(хв.)Яловичина відбивна рубаний біфштекс к
58ϳä³ãð³âàííÿ: õë³á òà ãîòîâ³ áëþäà При підігріванні хліба не закривайте пароварку кришкою. Час підігрівання готових блюд залежить від того, при як
59УКРАЇНСЬКАÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈЦей розділ містить рецепти смачних ікорисних страв, які Ви легко можетеприготувати за допомогою пароварки. Небійтеся експери
6BEFORE USINGTHE APPLIANCE Read the instruction book. Unpack the appliance. Wash the steamer thoroughly; especiallythose parts that are going to be
60на кожну котлету покладіть скибочку лимона без шкіри такісточок, присипану зеленню.Ìàíòè ç ÷àñíèêîâî-éîãóðòîâèì ñîóñîì2 порції М’якоть баранини – 4
61УКРАЇНСЬКАгарячими.Ñóôëå ç ïå÷³íêè ïòàõà4 порції Печінка птаха – 150 г Часник – 1 зубчик Яйце – 2 цілих і 2 жовтки Здрібнена петрушка – 1 ст. л.
62покладіть у чашу для рису нарізану півкільцями цибулю йсмужки червоного перцю. На овочі викладіть шаром креветкита маринад. Установіть чашу в парови
63УКРАЇНСЬКА Яблука – 4 шт. Ізюм – 4 ч. л. Цукор – 2 ч. л. Кориця – 2 ч. л. Кленовий, шоколадний або карамельний сироп длясервірування.Виріжте се
64комах та інших сторонніх предметів і речовин у серединуприладу). При застосуванні зайвих зусиль під час експлуатаціїприладу або ушкодженнях іншого
65УКРАЇНСЬКАХарактеристики можуть бути змінені компанією Binatone безбудь"якого повідомлення.Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гаранті
7ENGLISHAttention: please remember that during operation of theappliance hot steam will escape. Be careful andalways use an oven glove when taking ba
8 Check for the degree of preparedness and the consistency ofthe rice at the minimum time stated for the type of rice you arecooking. When checking
9ENGLISHArtichoke, wholeAsparagus, sproutsGreen beansOatsBeetrootBroccoli, sproutsBrussels sproutsCabbageCeleryCauliflower, wholeAubergineMushrooms, w
Comments to this Manuals